檢視 暑假第二份英文作業/2018.07.02-2018.08.24/柯欣妤 的原始碼
←
暑假第二份英文作業/2018.07.02-2018.08.24/柯欣妤
跳至導覽
跳至搜尋
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
===2018/07/02-2018/07/06=== ===單元2-55=== *There can be no doubt now, 現在再也沒有懷疑了 *Queen Elsa is a monster and we are all in grave danger.Elsa皇后是個怪物 而我們都處於極大的危險 *Prince Hans,Arendelle looks to you. Hans王子Arendelle仰賴你了 *With a heavy heart,以沉重的心情 *I charge Queen Elsa of Arendelle with treason 我對Arendelle的Elsa皇后控以叛國之罪 *and sentence her to death.並判處她死刑 *Hurry Up! She's dangerous.Move quickly.---Careful.快點 她很危險 動作快 --小心 *It won't open!It's frozen shut.門打不開 凍死封閉了 ===2018/07/09-2018/07/13=== ===單元2-56=== *What is it buddy?Hey,watch it.怎麼回事啊 兄弟? 嘿 小心點 *What's wrong with you?你有什麼毛病啊? *I don't understand you when you talk like that.你像那樣說話的時候我搞不懂你 *Ah!Stop it! Put me down!啊 別鬧了 放我下來 *No,Sven!We're not going back!不 Sven 我們回不去了 *She's with her true love.她跟她的真愛在一起了 *What the....Anna! Come on,come on,boy. 搞啥.....Anna 來吧 快點小子 *Help.(Anna.Oh no.)Olaf?Olaf.Get away from there.救命(Anna喔 不) Olaf? Olaf離開那裡 ===2018/07/16-2018/07/20=== ===單元2-57=== *Wow. So,this is heat.I love it.哇 原來這就是熱 我喜歡 *Ooh!But don't touch it!喔 但是別碰它 *So,where's Hans?What happened to your kiss?那 Hans在哪? 你的吻是怎麼了? *I was wrong about him.我看錯他了 *It wasn't true love.那不是真愛 *But we ran all the way here?可是我們跑了這麼大老遠來這裡? *Please Olaf,you can't stay here,you'll melt.拜託 Olaf你不能待在這裡 你會融化 *I am not leaving here until we find some other act of true love to save you.我在我們找到另一個能救你的真愛之舉之前不會離開的 ===2018/07/23-2018/07/27=== ===單元2-58=== *Do you happen to have any ideas? 你會不會剛好有什麼主意? *I don't even know what love is. 我連愛是什麼都不知道 *That's okay,I do.Love is putting someone eles's needs before yours, 沒關係 我知道 愛是把某人的需求放在你之前 *like,you know,how Kristoff brought you back here to Hans 就像 你知道的 Kristofff如何把你帶回這裡給Hans *and left you forever. 然後永遠離開你 *Kristoff loves me? Kristoff愛我? *Wow,you really don't know anything about love,do you? 哇 你還真的對愛一無所知呢 是不是? *Olaf,you're melting. Olaf你在融化 ===2018/07/30-2018/08/03=== ===單元2-59=== *Some people are worth melting for.有些人值得為她融化 *Just maybe not right this second.只是也許不是在此刻 *Don't worry,I've got it!別擔心 我搞定了 *We're going to get through.....Oh,wait.我們要通過...喔 等等 *Hang on. I'm getting something.等一下 我看到什麼了 *It's Kristoff and Sven! They're coming back this way. --They-they are? 是Kristoff還有Sven 他們往這個方向了--他們...是嗎? *Wow,he's really moving fast. Huh....I guess I was wrong.他真的移動很快 嗯...我想我錯了 *I guess Kristoff doesn't love you enough to leave you behind.我想Kristoff並沒有愛你愛在可以忘了你 ===2018/08/06-2018/08/10=== ===單元2-60=== *Help me up,Olaf.Please.幫我站起來 Olaf 拜託 *No,no,no,no,no. You need to stay by the fire and keep warm.不不不不不 你得留在火旁邊保持溫暖 *I need to get to Kristoff. --Why?Oh,oh,oh,I know why.我得去找Kristoff --為什麼? 喔喔喔我知道為什麼了 *There's your act of true love right there,那就是你的真愛之舉 就在那 *Riding across the fjords like a valiant,像個勇士騎著橫越峽灣 *pungent reindeer king! Come on! Look out!銳不可擋得馴鹿王 來吧 小心 *Back this way! We're trapped.退回這邊 我們被困住了 *Slide,Anna. We made it!Go,Go,Go,Go.....滑 Anna我們辦到了 走走走走..... ===2018/08/13-2018/08/17=== ===2018/08/20-2018/08/24===
返回到「
暑假第二份英文作業/2018.07.02-2018.08.24/柯欣妤
」。
切換側邊欄
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
六年制學程
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋