檢視 暑假第二份英文作業/2018.07.02-2018.08.24/同品樺 的原始碼
←
暑假第二份英文作業/2018.07.02-2018.08.24/同品樺
跳至導覽
跳至搜尋
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
===2018/07/02-2018/07/06=== *說明:解釋此歌曲大意 *<videoflash>gwLn7hmj-Fg</videoflash> [https://sorrysloth.deviantart.com/art/Byoumei-Wa-Ai-Datta-Neru-English-lyrics-723642458 歌詞] *大意:病名為愛 ===2018/07/09-2018/07/13=== *說明:解釋此歌曲大意 *<videoflash>2e0Cdi_TLY8</videoflash> [https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=46485&snA=530 歌詞] *大意:惡夢中追尋希望 ===2018/07/16-2018/07/20=== *說明:解釋此歌曲大意 *<videoflash>6Lr9r3HbXWM</videoflash> [https://genius.com/Amalee-period-full-metal-alchemist-brotherhood-lyrics 歌詞] *大意:不滅的心 ===2018/07/23-2018/07/27=== *說明:解釋此歌曲大意 *<videoflash>PNoI-gqcTrI</videoflash> [https://genius.com/Aira-yuuki-violet-snow-lyrics 歌詞] *大意:詩歌啟示錄 ===2018/07/30-2018/08/03=== *說明:解釋此歌曲大意 *<videoflash>pAAmkocOGwY</videoflash> [https://www.musixmatch.com/lyrics/Amanda-Lee/Let-Me-Hear-Parasyte 歌詞] *大意:追尋的影子 ===2018/08/06-2018/08/10=== *說明:解釋此歌曲大意 *<videoflash>Y9055dqYAU0</videoflash> [http://leeandlie.blogspot.com/2015/08/blog-post.html歌詞] *大意:照亮生命的希望 ===2018/08/13-2018/08/17=== *說明:解釋此歌曲大意 *<videoflash>c83HLDbLre0</videoflash> [http://leeandlie.blogspot.com/2015/08/euterpe-english-lyrics.html 歌詞] *大意:哀怨的烏托邦 ===2018/08/20-2018/08/24=== *說明:解釋此歌曲大意 *<videoflash>iCPCu3F184Y</videoflash> [Here I am, inside this world, with memories cold as ice Not a single soul around, all this darkness fills my eyes Everything that went so wrong, I hated everyday Oh I can't give up, I will be strong, but will this ever go away? And when I'm scared and left all alone, the moon is blue and so pale You liars will learn, all our hopes will prevail Don't ever let me go, and please just take me so far away All my sins weigh me down, but I knew they'd be found, I'll bear it all with me now And please you can't forget, just yet, that I still know how to breathe And my time's up ahead, and you vowed, don't forget So please just let it all end Will you truly agree if I'm praying to see my selfish, upside-down dream? Clouded mind and sheltered heart, I lost my will and pride I can't even find the words to express my thoughts inside And this promise that we made is blending hope within the pain And I'm fighting but I'm questioning, Is this struggle all in vain? I understand we wanted to have a beating heart in there Before we can start, we must drown in despair Don't ever try to stop, because I'll save you from all this pain Please don't argue with me, this is how it should be, I know someday you will see And please just understand, don't fight, let's restore it all as it was We'll create our ideals, and we'll love and we'll heal, So please let's end this ordeal I just feel like I'm drowning in all of these dreams, a deep and bottomless sea Look into this mirror, and soon, you'll see those two blue moons just drifting straight through into the void It's time for us to tear all their smiles so they can be destroyed! Hey, If someone recognized my face Do you think they would know? Would they cry out for me? Would they all finally see? Hey, what if? What if one day I disappeared? Do you think that tomorrow would be more at ease? If so, I beg you, oh please Don't ever let me go, and please just take me so far away All my sins weigh me down, but I knew they'd be found, I'll bear it all with me now And please you can't forget, just yet, that I still know how to breathe And my time's up ahead, and you vowed, don't forget So please just let it all end Will you truly agree if I'm praying to see my selfish, upside-down dream? I just feel like I'm drowning in all of these dreams, a deep and bottomless sea… 歌詞] *大意:向神祈禱結束這夢一般的現實
返回到「
暑假第二份英文作業/2018.07.02-2018.08.24/同品樺
」。
切換側邊欄
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
六年制學程
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋