「第二份英文作業/2017.08.28-2018.01.19/同品樺」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
| 第32行: | 第32行: | ||
*大意:安詳的葬歌 | *大意:安詳的葬歌 | ||
===第七週:10/09-10/13=== | ===第七週:10/09-10/13=== | ||
| + | *說明:解釋此歌曲大意 | ||
| + | *<videoflash>ShPOmlyolcA</videoflash> | ||
| + | [http://marceline2856.pixnet.net/blog/post/211918939-alan-walker---alone-%E2%94%9C%E8%89%BE%E5%80%AB%C2%B7%E6%B2%83%E5%85%8B-%E5%AD%A4%E5%96%AE%E2%94%A4-%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E6%AD%8C%E8%A9%9E 歌詞] | ||
| + | *大意:孤獨不是永久的,你不是孤獨的 | ||
===第八週:10/16-10/20=== | ===第八週:10/16-10/20=== | ||
===第九週:10/23-10/27=== | ===第九週:10/23-10/27=== | ||
於 2017年10月16日 (一) 08:44 的修訂
第一週:08/28-09/01
- 說明:解釋此歌曲大意
歌詞
- 大意:描述曾經的事物以不復存在,不知道自己為甚麼而戰的惆悵
第二週:09/04-09/8
- 說明:解釋此歌曲大意
歌詞
- 大意:即使人身處別方,還是繼續前進,不放棄,相信他就在回憶裡,存在自己的心中.
第三週:09/11-09/15
- 說明:解釋此歌曲大意
歌詞
- 大意:描述古代神話傳說中的克蘇魯出現的情景
第四週:09/18-09/22
- 說明:解釋此歌曲大意
歌詞
- 大意:忍住悲傷,向著希望前進
第五週:09/25-09/29
- 說明:解釋此歌曲大意
歌詞
- 大意:描述不屈的英雄的故事
第六週:10/02-10/06
- 說明:解釋此歌曲大意
歌詞
- 大意:安詳的葬歌
第七週:10/09-10/13
- 說明:解釋此歌曲大意
歌詞
- 大意:孤獨不是永久的,你不是孤獨的