「第二份英文作業/2018.02.21-2018.06.22/吳文瀚」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
| 第20行: | 第20行: | ||
===2018.03.05=== | ===2018.03.05=== | ||
| + | ===當小孩遇上患有阿茲海默症的老太太 (Kids Meet a Woman with Alzheimer's | Cut)=== | ||
| + | *單字 | ||
| + | **become (vi.)變成 | ||
| + | ** button 按鈕 | ||
| + | ** remote (a.)遙遠的 | ||
| + | **trail 蹤跡 | ||
| + | **subscribe (vt.)捐獻, | ||
| + | *句子 | ||
| + | **Sure, absolutely, why not? | ||
| + | 當然了,為什麼不呢? | ||
| + | **Justin, you go ahead. | ||
| + | Justin 你先開始 | ||
| + | **Hi, Justin, nice to meet you! | ||
| + | Justin 你好,真高興見到你 | ||
| + | **My name is Miriam. | ||
| + | 我的名字是 Miriam | ||
| + | **o you know how old I am? | ||
| + | 你知道我幾歲嗎? | ||
| + | |||
===2018.03.12=== | ===2018.03.12=== | ||
===2018.03.19=== | ===2018.03.19=== | ||
於 2018年3月5日 (一) 10:48 的修訂
2018.02.26
超實用!如何和人搭話三大技巧 (How To Make Small Talk)
- 單字
- anchor 鐵錨
- become (vi.)變成
- acronym 縮寫字
- boost 推進
- elevator 電梯
- 句子
- Have you ever been in an elevator only to realize you have nothing to say when your boss steps in?
- 你是否曾經遇過跟老闆搭同一班電梯卻無話可說的窘境?
- Most opportunities spark from conversation.
- 許多對話造就了機遇
- t's a free investment.
- 就像免費的投資
- First look for someone approachable.
- 首先,尋找看起來較好親近的人
- Find something you have in common.
- 找到你們之間的共通點
2018.03.05
當小孩遇上患有阿茲海默症的老太太 (Kids Meet a Woman with Alzheimer's | Cut)
- 單字
- become (vi.)變成
- button 按鈕
- remote (a.)遙遠的
- trail 蹤跡
- subscribe (vt.)捐獻,
- 句子
- Sure, absolutely, why not?
當然了,為什麼不呢?
- Justin, you go ahead.
Justin 你先開始
- Hi, Justin, nice to meet you!
Justin 你好,真高興見到你
- My name is Miriam.
我的名字是 Miriam
- o you know how old I am?
你知道我幾歲嗎?